Years of accumulated chitin have taken their toll.
Anni di accumulo di chitina hanno il loro costo.
But I knew the terror and pressure we'd been under could take their toll.
Ma sapevo che il terrore e la pressione potevano colpire in altri modi.
Them 12-ounce curls are... Kinda taking' their toll.
Il sollevamento pesi si fa sentire.
But all these paper cuts are starting to take their toll.
Ma tutti quei tagli da carta cominciano a esigere il loro prezzo.
Before wounds and weariness have taken their toll the mad king throws the best he has at us.
Prima che le ferite e la stanchezza impongano il loro tributo il re pazzo ci scaglia contro la sua armata migliore.
176 years of running the company have taken their toll.
176 anni a gestire la compagnia mi hanno fatto quest'effetto.
More than two hundred years have taken their toll on some of our most iconic monuments.
Piu' di duecento anni hanno avuto il loro effetto su alcuni dei nostri piu' rappresentativi monumenti.
Pledge responsibilities are taking their toll.
Pare che i vostri doveri da iniziati stiano facendo vittime.
DKV customers can also settle their toll charges in other European countries conveniently using the DKV BOX or DKV CARD.
I clienti DKV possono comodamente pagare il pedaggio anche in altri paesi europei utilizzando il DKV BOX o la DKV CARD.
The last few days have just-just, uh, taken their toll.
Gli ultimi giorni mi sono costati molto.
It's quite obvious the long Russian winters have taken their toll.
È ovvio che i lunghi inverni russi abbiano sortito i loro effetti.
And your thoughts have taken their toll
E i tuoi pensieri hanno preso la loro tassa
The downswing is expected to be broad-based across countries as the financial crisis, the global cycle and, in some Member States, also a housing bust take their toll.
Si prevede che il rallentamento investirà un gran numero di settori nei vari paesi, che non saranno risparmiati dalla crisi finanziaria, dal ciclo globale e, in alcuni Stati membri, dal crollo del settore immobiliare.
But, fortunately, the genes have taken their toll, and the country gained not only a talented actor of theater and cinema, but also a director.
Ma, fortunatamente, i geni hanno preso il loro tributo, e il paese ha conquistato non solo un talentuoso attore di teatro e cinema, ma anche un regista.
He was released in 1989, but the years of captivity and torture had taken their toll.
E' stato rilasciato nel 1989, ma gli anni di prigionia e tortura hanno avuto il loro effetto.
And financial problems certainly take their toll.
E i problemi economici hanno fatto la loro parte.
It seems that centuries of dark deeds do take their toll.
Sembra che secoli di atti orribili... alla fine presentino il conto.
In addition, do not forget the fact that years also take their toll, especially when a person reaches the age of thirty.
Inoltre, non dimenticare il fatto che anche gli anni prendono il loro pedaggio, soprattutto quando una persona raggiunge i trent'anni.
They are open 24/7 and can be reached through live chat, email, or through their toll free number.
Sono aperti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e possono essere raggiunti tramite live chat, e-mail o tramite il loro numero verde.
Age and acquired diseases take their toll.
L'età e le malattie acquisite hanno il loro pedaggio.
These sad events have obviously taken their toll.
Questi tristi eventi hanno purtroppo avuto il loro peso.
I'm not gonna deny that the last few months haven't taken their toll.
Non neghero' che gli ultimi mesi abbiano richiesto sacrifici.
Nonetheless, dare I say the long hours and isolation occasionally take their toll.
Nonostante cio', ammetto che le... lunghe ore e l'isolamento a volte esigono un dazio.
Starvation and exhaustion are taking their toll.
La fame e la stanchezza cominciano a farsi sentire.
The Freys have held the crossing for 600 years, and for 600 years they have never failed to exact their toll.
Sono 600 anni che i Frey presidiano il guado sul Tridente, e per 600 anni non hanno mai rinunciato a esigere un pedaggio.
And maybe the last couple years are starting to take their toll on me, between my family, Juliet...
E forse gli ultimi due anni stanno cominciando a pesarmi. Fra la mia famiglia... Juliet...
The Ogre Wars have taken their toll this season.
Questa stagione le guerre contro gli orchi hanno mietuto molte vittime.
Unfortunately, these drugs are taking their toll and adding to the challenge.
Purtroppo, questi farmaci stanno prendendo il loro pedaggio e aggiungendo alla sfida.
Nevertheless, road salt, moisture and temperatures can take their toll on any material.
Tuttavia, il sale sulle strade, l'umidità e le temperature possono presentare il conto a qualsiasi materiale.
Of course, earthquakes and all the natural phenomena -- floods, tornadoes, etc. -- take their toll.
Certo, i terremoti, e tutti i fenomeni naturali - inondazioni, tornadi, ecc. - fanno la propria parte.
Shortly after, Charles Minard charted Napoleon's march on Moscow, illustrating how an army of 422, 000 dwindled to just 10, 000 as battles, geography and freezing temperatures took their toll.
Poco dopo, Charles Minard rappresentò la marcia di Napoleone su Mosca illustrando il calo di soldati da 422mila ad appena 10mila dopo che battaglie, geografia e temperature gelide chiesero il conto.
If the present is any indicator, our children will be under-educated, health maladies will take their toll and housing will continue to be unaffordable.
Se il presente è un indicatore, i nostri figli saranno sotto-educati, le malattie si propagheranno e le case continueranno ad essere irraggiungibili.
1.5093100070953s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?